Apie žodyną
Žodyne pateikiama:
-
- terminas;
- visos to termino kaitybinės formos su dažnumais (pvz.: doktorantūrą 123, doktorantūros 151, doktorantūra 80, doktorantūroje 55, doktorantūrai 14); bendrasis termino dažnumas švietimo ir mokslo tekstyneŠvietimo ir mokslo terminų žodynas sudarytas naudojant 4 mln. žodžių apimties tekstyno duomenis. Tekstynas (angl. corpus) – elektroninę formą turinčių tekstų rinkinys, dažniausiai sudarytas pagal reprezentatyvumo kriterijus, kad kuo geriau atspindėtų kalbą ar jos atmainą. Švietimo ir mokslo tekstyną sudaro tokios tematikos tekstai: mokslinių tyrimų politika, aukštojo mokslo politika, tęstinio mokymosi politika, profesinio rengimo politika. Tekstyną sudaro Lietuvos institucijų parengti dokumentai, ES dokumentai, kiti verstiniai tekstai.;
- apibrėžtis,
- vartosenos pavyzdžiaiPrie visų terminų pateikta bent po du tipiškus vartosenos pavyzdžius, parinktus iš švietimo ir mokslo tekstyno. Šie pavyzdžiai neredaguoti, tik kai kurie šiek tiek sutrumpinti. Be pavyzdžių dar pateikti ir termino kolokatai. Tai statistiškai (pagal dažnumą) nustatomi analizuojamo termino kontekstiniai partneriai, dažnai atsiduriantys šalia termino iš kairės ir dešinės pusės. Pirmieji vadinami kairiaisiais kolokatais, antrieji – dešiniaisiais kolokatais. Kairieji ir dešinieji kolokatai su analizuojamu terminu ne visada sudaro pilnus bei taisyklingus junginius, nes apskaičiuojami remiantis statistika.,
- sutartinai žymimas dažnumas kitų terminų atžvilgiu (jis rodomas žvaigždutėmis)
rodoma prie dažniausių terminų, kurie švietimo ir mokslo tekstyne pavartoti iki 500 kartų;
rodoma prie retesnių terminų, kurie tekstyne pavartoti 499–100 kartų;
rodoma prie terminų, kurie tekstyne pavartoti 99–10 kartų;
rodoma prie retų terminų, kurie tekstyne pavartoti mažiau nei 10 kartų;
-
- dalykinė sritis (pvz., aukštojo mokslo valdymas, aukštojo mokslo politika, aukštojo mokslo administravimas),
- santrumpa (nurodyta ne prie visų terminų),
- atitikmenys anglų, vokiečių, prancūzų kalbomisPrie daugumos žodyne pateiktų terminų nurodyti atitikmenys anglų, vokiečių ir prancūzų kalbomis. Jie rinkti iš patvirtintų apibrėžtos srities šaltinių, dokumentų, specializuotų terminų duomenų bazių, pvz.: Anglų kalbos švietimo terminų žodyno (Glossary of Educational Terms), Aiškinamojo su studijomis susijusių terminų žodyno, Der Europäische Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen, EuroVoc (daugiakalbio Europos Sąjungos tezauro), LR Terminų banko ir kt.Daugiausia remtasi Didžiosios Britanijos, Prancūzijos ir Vokietijos švietimo terminija, tačiau daugelio vertimo atitikmenų reikšmė minėtų šalių sistemos kontekste nėra visiškai tokia pati kaip originalių terminų, vartojamų Lietuvos švietimo ir mokslo terminijoje. Žodyne pateikti terminų atitikmenys užsienio kalbomis yra taikytini Lietuvos Respublikos mokslo ir švietimo sistemai ir ne visada (arba iš dalies) gali būti taikomi kitos šalies mokslo ir švietimo sistemai apibūdinti.,
- kairieji ir dešinieji kolokataiPrie visų terminų pateikta bent po du tipiškus vartosenos pavyzdžius, parinktus iš švietimo ir mokslo tekstyno. Šie pavyzdžiai neredaguoti, tik kai kurie šiek tiek sutrumpinti. Be pavyzdžių dar pateikti ir termino kolokatai. Tai statistiškai (pagal dažnumą) nustatomi analizuojamo termino kontekstiniai partneriai, dažnai atsiduriantys šalia termino iš kairės ir dešinės pusės. Pirmieji vadinami kairiaisiais kolokatais, antrieji – dešiniaisiais kolokatais. Kairieji ir dešinieji kolokatai su analizuojamu terminu ne visada sudaro pilnus bei taisyklingus junginius, nes apskaičiuojami remiantis statistika. (nurodyti ne prie visų terminų),
- konkordansasDešinėje termino kortelėje pateiktas to termino konkordansas. Tai visų pasirinkto termino gramatinių formų vartojimo atvejai iš tekstyno, pateikti vienos eilutės kontekste (konkordanso eilutė dažniausiai apima daugiau negu vieną sakinį), o žodžių formos išrikiuotos pagal abėcėlę. Konkordansas paprastai analizuojamas skaitant jį pirmiausia vertikaliai, nes tik taip išryškėja tipiška termino vartosena. Analizuojamas terminas pateiktas konkordanso eilutės viduryje, jis yra paryškintas. Analizuojamam terminui iš kairės ir iš dešinės nurodyta maždaug po 50 simbolių konkordanso ištraukos. Norint pamatyti ilgesnę konkordanso ištrauką (maždaug po 150 simbolių iš kairės ir dešinės), reikia paspausti ant konkordanso eilutės gale esančio pliuso ženklo..
Jei prie termino nurodyta žvaigždutė, pvz., valstybinis universitetas*, tai reiškia, kad šiam terminui buvo sunku suformuluoti apibrėžtį dėl medžiagos iš tekstyno trūkumo, dėl to, kad pateikta medžiaga buvo neinformatyvi.
Prie kai kurių terminų yra nurodyti jų variantai, pvz.: kvalifikacijos lygis (lygmuo), magistrantūros (magistro) studijos, mokslinė (mokslo) publikacija. Tai panašiai (arba identiškai) vartojami terminai, kurių skiriasi tik struktūra, todėl apibrėžtis pateikta pagrindiniam (dažniau vartojamam) terminui.
Žodyne pateikti 223 švietimo ir mokslo terminai.
Plačiau apie žodyno sudarymą: